2012년 08월 12일 (일)

신사의 품격 마지막회 紳士的品格 最終回

紳士-20-8-1     

도진 道鎮:

결혼하자고요. 나랑.

結婚吧 跟我

紳士-20-8-2

그런 의미에서 선물.

以這種意義 禮物

紳士-20-8-3

紳士-20-8-4

나한테 먹으면서 와요.

來我這的時候 吃這個來

좋은 . 예쁘게.

好天氣的時候 穿的美美的


 

紳士-20-8-5

紳士-20-8-6   

결혼할래요. 나랑?

要結婚嗎 和我?

그런 의미에서 선물.

以這種意義 禮物

紳士-20-8-7

紳士-20-8-8

紳士-20-8-9  

옆에 있는 이수 언니가 나랑 살러 왔으면 좋겠습니다.

我希望旁邊的伊秀姐姐 能來跟我一起生活

좋은 . 예쁘게.

好天氣的時候 穿的美美的

紳士-20-8-10   


紳士-20-8-11     

 

 

사무실에서 하면 결혼할래요?

在辦公室做事的話 要跟我結婚嗎?

紳士-20-8-12

우리 결혼을 전제로 사귀는 아니었나?

我們不是以結婚為前提交往的嗎?

紳士-20-8-13 

이수 伊秀:

우리 행복을 전제로 사귀는 거죠.

我們是以幸福為前提交往的

끝이 결혼일지 아닐지는 모르는 거고.

這最後 是不是結婚 不知道

紳士-20-8-14 

도진 道鎮:

그렇군요.

原來是這樣阿

그런 의미에서 선물.

以這種意義 禮物

紳士-20-8-15

紳士-20-8-16    

이수 伊秀:

이런 장난 재미있어요?

這樣的玩笑 有趣嗎?

재미없어요.

我不覺得有趣

이런 진지하는 아닌가?

這種東西 要認真一點不是嗎?

 진지하다 真摯、認真

紳士-20-8-17 

도진 道鎮:

그렇군요. 미안해요.

原來是這樣阿  對不起

모든 신나고 재미있는 좋거든요.

我喜歡所有興奮的有趣的東西

알맹이 진지하되 포장은 재미있게.

核心是真摯的 包裝要有趣的

암튼 미안해요.

總之 對不起

紳士-20-8-18

紳士-20-8-19

紳士-20-8-20

紳士-20-8-21

紳士-20-8-22

紳士-20-8-23

紳士-20-8-24  


arrow
arrow
    全站熱搜

    lilyiling 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()