close

2012년 08월 11일 (토)

신사의 품격 제 19회 紳士的品格 第19集

紳士-19-1-1

紳士-19-1-2

紳士-19-1-3

박민숙 朴敏淑:

일부러 레지던스 호텔 피해 왔더니.

故意避開你們的飯店來的

두 분도 거기 피해 여기로 오셨나 봐요.

看來 兩位也是避開那邊到這邊來的

紳士-19-1-4

김도진 金道鎮:

서로 괜한 노력을 했네요.

互相做了多餘的努力呢  괜하다 多餘、枉然

紳士-19-1-5

서이수 徐伊秀:

무슨 그런 농담을.

怎麼開這樣的玩笑

김도진 씨가 여기 룸에서 미팅이 있대서 바래다주러 왔거든요. 저는.

金道鎮 這裡的房間 有會議 我是 來送他的

 바래다주다 送

비지니스 미팅이요.

商務會議

紳士-19-1-6

박민숙 朴敏淑:

이 밤에 비지니스라.

在這晚上 商務會議

紳士-19-1-7

서이수 徐伊秀:

외국 클라이언트가 시차 적응 때문에 이 밤에요.

外國客戶(CLIENT) 因為有時差適應 所以 在晚上

가요. 얼른.

走吧 趕快

저 남자랑 호텔 오는 여자로 오해하시잖아요.

我被誤會成跟男人來飯店的女人了呢

紳士-19-1-8

박민숙 朴敏淑:

오해는 이미 했으니까.

因為已經誤會了

괜히 억울해 하지 말고 행복한 순간이면 잡아요.

不要白白委屈了 是幸福的瞬間的話 就抓住吧

 괜히 無緣無故、不值得、白白

인생 짧아요.

人生短暫

사랑은 금방 가고 부지런히 행복해야 해요, 여자는.

愛情稍縱即逝 要努力的幸福阿 女人

紳士-19-1-9  

arrow
arrow
    全站熱搜

    lilyiling 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()